mirror of
https://github.com/rustdesk/rustdesk.git
synced 2026-05-02 10:16:28 +02:00
782 lines
68 KiB
Rust
782 lines
68 KiB
Rust
lazy_static::lazy_static! {
|
||
pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||
[
|
||
("Status", "Стан"),
|
||
("Your Desktop", "Ваш працоўны стол"),
|
||
("desk_tip", "Ваш працоўны стол даступны з гэтым ID і паролем."),
|
||
("Password", "Пароль"),
|
||
("Ready", "Гатова"),
|
||
("Established", "Усталявана"),
|
||
("connecting_status", "Ідзе падключэнне да сеткі RustDesk..."),
|
||
("Enable service", "Уключыць службу"),
|
||
("Start service", "Запусціць службу"),
|
||
("Service is running", "Служба запушчана"),
|
||
("Service is not running", "Служба не запушчана"),
|
||
("not_ready_status", "Не падключана. Праверце падключэнне."),
|
||
("Control Remote Desktop", "Новае падключэнне"),
|
||
("Transfer file", "Перадаць файлы"),
|
||
("Connect", "Падключыцца"),
|
||
("Recent sessions", "Апошнія сеансы"),
|
||
("Address book", "Адрасная кніга"),
|
||
("Confirmation", "Пацвярджэнне"),
|
||
("TCP tunneling", "TCP-тунэляванне"),
|
||
("Remove", "Выдаліць"),
|
||
("Refresh random password", "Абнавіць выпадковы пароль"),
|
||
("Set your own password", "Задаць свой пароль"),
|
||
("Enable keyboard/mouse", "Выкарыстоўваць клавіятуру/мыш"),
|
||
("Enable clipboard", "Выкарыстоўваць буфер абмену"),
|
||
("Enable file transfer", "Выкарыстоўваць перадачу файлаў"),
|
||
("Enable TCP tunneling", "Выкарыстоўваць тунэляванне TCP"),
|
||
("IP Whitelisting", "Спіс дазволеных IP-адрасоў"),
|
||
("ID/Relay Server", "ID/Рэтранслятар"),
|
||
("Import server config", "Імпартаваць канфігурацыю сервера"),
|
||
("Export Server Config", "Экспартаваць канфігурацыю сервера"),
|
||
("Import server configuration successfully", "Канфігурацыя сервера паспяхова імпартавана"),
|
||
("Export server configuration successfully", "Канфігурацыя сервера паспяхова экспартавана"),
|
||
("Invalid server configuration", "Няправільная канфігурацыя сервера"),
|
||
("Clipboard is empty", "Буфер абмену пусты"),
|
||
("Stop service", "Спыніць службу"),
|
||
("Change ID", "Змяніць ID"),
|
||
("Your new ID", "Новы ID"),
|
||
("length %min% to %max%", "даўжыня %min%...%max%"),
|
||
("starts with a letter", "пачынаецца з літары"),
|
||
("allowed characters", "дазволеныя сімвалы"),
|
||
("id_change_tip", "Дазволена выкарыстоўваць толькі сімвалы a-z, A-Z, 0-9, - (dash) і _ (падкрэсліванне). Першай павінна быць літара a-z, A-Z. Даўжыня ад 6 да 16."),
|
||
("Website", "Сайт"),
|
||
("About", "Пра праграму"),
|
||
("Slogan_tip", "Зроблена з душой у гэтым вар'яцкім свеце!"),
|
||
("Privacy Statement", "Заява аб канфідэнцыйнасці"),
|
||
("Mute", "Адключыць гук"),
|
||
("Build Date", "Дата зборкі"),
|
||
("Version", "Версія"),
|
||
("Home", "Галоўная"),
|
||
("Audio Input", "Аўдыяўваход"),
|
||
("Enhancements", "Паляпшэнні"),
|
||
("Hardware Codec", "Апаратны кодэк"),
|
||
("Adaptive bitrate", "Адаптыўны бітрэйт"),
|
||
("ID Server", "Сервер ID"),
|
||
("Relay Server", "Рэтранслятар"),
|
||
("API Server", "Сервер API"),
|
||
("invalid_http", "Адрас павінен пачынацца з http:// або https://"),
|
||
("Invalid IP", "Няправільны IP-адрас"),
|
||
("Invalid format", "Няправільны фармат"),
|
||
("server_not_support", "Пакуль не падтрымліваецца серверам"),
|
||
("Not available", "Недаступна"),
|
||
("Too frequent", "Занадта часта"),
|
||
("Cancel", "Скасаваць"),
|
||
("Skip", "Прапусціць"),
|
||
("Close", "Закрыць"),
|
||
("Retry", "Паўтарыць спробу"),
|
||
("OK", "ОК"),
|
||
("Password Required", "Патрабуецца пароль"),
|
||
("Please enter your password", "Увядзіце пароль"),
|
||
("Remember password", "Запомніць пароль"),
|
||
("Wrong Password", "Няправільны пароль"),
|
||
("Do you want to enter again?", "Паўтарыць уваход?"),
|
||
("Connection Error", "Памылка падключэння"),
|
||
("Error", "Памылка"),
|
||
("Reset by the peer", "Скінута абанентам"),
|
||
("Connecting...", "Падключэнне..."),
|
||
("Connection in progress. Please wait.", "Ідзе падключэнне. Пачакайце."),
|
||
("Please try 1 minute later", "Паспрабуйце праз хвіліну"),
|
||
("Login Error", "Памылка ўваходу"),
|
||
("Successful", "Паспяхова"),
|
||
("Connected, waiting for image...", "Падключана, чаканне відарыса..."),
|
||
("Name", "Назва"),
|
||
("Type", "Тып"),
|
||
("Modified", "Зменена"),
|
||
("Size", "Памер"),
|
||
("Show Hidden Files", "Паказаць схаваныя файлы"),
|
||
("Receive", "Атрымаць"),
|
||
("Send", "Адправіць"),
|
||
("Refresh File", "Абнавіць файл"),
|
||
("Local", "Лакальны"),
|
||
("Remote", "Аддалены"),
|
||
("Remote Computer", "Аддалены камп'ютар"),
|
||
("Local Computer", "Лакальны камп'ютар"),
|
||
("Confirm Delete", "Пацвердзіць выдаленне"),
|
||
("Delete", "Выдаліць"),
|
||
("Properties", "Уласцівасці"),
|
||
("Multi Select", "Шматлікі выбар"),
|
||
("Select All", "Выбраць усе"),
|
||
("Unselect All", "Скасаваць выбар усіх"),
|
||
("Empty Directory", "Пусты каталог"),
|
||
("Not an empty directory", "Каталог не пусты"),
|
||
("Are you sure you want to delete this file?", "Выдаліць гэты файл?"),
|
||
("Are you sure you want to delete this empty directory?", "Выдаліць пусты каталог?"),
|
||
("Are you sure you want to delete the file of this directory?", "Выдаліць файл з гэтага каталога?"),
|
||
("Do this for all conflicts", "Прымяніць да ўсіх канфліктаў"),
|
||
("This is irreversible!", "Гэтага нельга адрабіць!"),
|
||
("Deleting", "Ідзе выдаленне"),
|
||
("files", "файлы"),
|
||
("Waiting", "Чаканне"),
|
||
("Finished", "Завершана"),
|
||
("Speed", "Хуткасць"),
|
||
("Custom Image Quality", "Карыстальніцкая якасць відарыса"),
|
||
("Privacy mode", "Рэжым канфідэнцыйнасці"),
|
||
("Block user input", "Заблакіраваць увод на аддаленай прыладзе"),
|
||
("Unblock user input", "Разблакіраваць увод на аддаленай прыладзе"),
|
||
("Adjust Window", "Наладзіць акно"),
|
||
("Original", "Арыгінал"),
|
||
("Shrink", "Сціснуць"),
|
||
("Stretch", "Расцягнуць"),
|
||
("Scrollbar", "Паласа прагортвання"),
|
||
("ScrollAuto", "Аўта-прагортванне"),
|
||
("Good image quality", "Добрая якасць відарыса"),
|
||
("Balanced", "Баланс паміж якасцю і хуткасцю"),
|
||
("Optimize reaction time", "Аптымізацыя хуткасці рэакцыі"),
|
||
("Custom", "Карыстальніцкая"),
|
||
("Show remote cursor", "Паказваць аддалены курсор"),
|
||
("Show quality monitor", "Паказваць манітор якасці"),
|
||
("Disable clipboard", "Адключыць буфер абмену"),
|
||
("Lock after session end", "Заблакіраваць уліковы запіс пасля сеанса"),
|
||
("Insert Ctrl + Alt + Del", "Уставіць Ctrl + Alt + Del"),
|
||
("Insert Lock", "Заблакіраваць уліковы запіс"),
|
||
("Refresh", "Абнавіць"),
|
||
("ID does not exist", "ID не існуе"),
|
||
("Failed to connect to rendezvous server", "Немагчыма падключыцца да прамежкавага сервера"),
|
||
("Please try later", "Паспрабуйце пазней"),
|
||
("Remote desktop is offline", "Аддаленая прылада не ў сетцы"),
|
||
("Key mismatch", "Неадпаведнасць ключоў"),
|
||
("Timeout", "Час чакання скончыўся"),
|
||
("Failed to connect to relay server", "Немагчыма падключыцца да рэтранслятара"),
|
||
("Failed to connect via rendezvous server", "Немагчыма падключыцца праз прамежкавы сервер"),
|
||
("Failed to connect via relay server", "Немагчыма падключыцца праз рэтранслятар"),
|
||
("Failed to make direct connection to remote desktop", "Не ўдалося ўсталяваць прамога падключэння да аддаленай прылады"),
|
||
("Set Password", "Задаць пароль"),
|
||
("OS Password", "Пароль уваходу ў аперацыйную сістэму"),
|
||
("install_tip", "У некаторых выпадках з-за UAC, RustDesk можа працаваць на баку абанента неадпаведным чынам. Каб пазбегнуць магчымых праблем з UAC, націсніце кнопку ніжэй для ўсталявання RustDesk у сістэме."),
|
||
("Click to upgrade", "Абнавіць"),
|
||
("Configure", "Наладзіць"),
|
||
("config_acc", "Каб аддаленна кіраваць сваім працоўным сталом, вам трэба дазволіць RustDesk правы \"доступу\""),
|
||
("config_screen", "Для аддаленага доступу да працоўнага стала вам трэба даць RustDesk правы \"здымку экрана\"."),
|
||
("Installing ...", "Ідзе ўсталёўванне..."),
|
||
("Install", "Усталяваць"),
|
||
("Installation", "Усталёўванне"),
|
||
("Installation Path", "Шлях усталёўвання"),
|
||
("Create start menu shortcuts", "Стварыць ярлыкі ў меню \"Пуск\""),
|
||
("Create desktop icon", "Стварыць значок на працоўным стале"),
|
||
("agreement_tip", "Пачынаючы ўсталёўванне, вы прымаеце ўмовы ліцэнзійнага пагаднення."),
|
||
("Accept and Install", "Прыняць і ўсталяваць"),
|
||
("End-user license agreement", "Ліцэнзійнае пагадненне з канчатковым карыстальнікам"),
|
||
("Generating ...", "Ідзе генерыраванне..."),
|
||
("Your installation is lower version.", "Усталявана ранейшая версія"),
|
||
("not_close_tcp_tip", "Не закрываць гэтага акна пры выкарыстанні тунэлю."),
|
||
("Listening ...", "Чаканне..."),
|
||
("Remote Host", "Аддалены хост"),
|
||
("Remote Port", "Аддалены порт"),
|
||
("Action", "Дзеянне"),
|
||
("Add", "Дадаць"),
|
||
("Local Port", "Лакальны порт"),
|
||
("Local Address", "Лакальны адрас"),
|
||
("Change Local Port", "Змяніць лакальны порт"),
|
||
("setup_server_tip", "Для хутчэйшага падключэння наладзьце ўласны сервер."),
|
||
("Too short, at least 6 characters.", "Занадта кароткі, мінімум 6 сімвалаў."),
|
||
("The confirmation is not identical.", "Пацвярджэнне не супадае."),
|
||
("Permissions", "Дазволы"),
|
||
("Accept", "Прыняць"),
|
||
("Dismiss", "Адхіліць"),
|
||
("Disconnect", "Адключыць"),
|
||
("Enable file copy and paste", "Дазволіць капіяванне і ўстаўку файлаў"),
|
||
("Connected", "Падключана"),
|
||
("Direct and encrypted connection", "Прамое і зашыфраванае падключэнне"),
|
||
("Relayed and encrypted connection", "Рэтрансляванае і зашыфраванае падключэнне"),
|
||
("Direct and unencrypted connection", "Прамое і незашыфраванае падключэнне"),
|
||
("Relayed and unencrypted connection", "Рэтрансляванае і незашыфраванае падключэнне"),
|
||
("Enter Remote ID", "Увядзіце ID абанента"),
|
||
("Enter your password", "Увядзіце пароль"),
|
||
("Logging in...", "Уваходжанне..."),
|
||
("Enable RDP session sharing", "Уключыць абагульванне сеанса RDP"),
|
||
("Auto Login", "Аўтаматычны ўваход ва ўліковы запіс"),
|
||
("Enable direct IP access", "Дазволіць прамы доступ па IP-адрасе"),
|
||
("Rename", "Перайменаваць"),
|
||
("Space", "Месца"),
|
||
("Create desktop shortcut", "Стварыць ярлык на працоўным стале"),
|
||
("Change Path", "Змяніць шлях"),
|
||
("Create Folder", "Стварыць папку"),
|
||
("Please enter the folder name", "Увядзіце імя папкі"),
|
||
("Fix it", "Выправіць"),
|
||
("Warning", "Папярэджанне"),
|
||
("Login screen using Wayland is not supported", "Уваход у сістэму з выкарыстаннем Wayland не падтрымліваецца"),
|
||
("Reboot required", "Патрабуецца перазагрузка"),
|
||
("Unsupported display server", "Сервер адлюстравання не падтрымліваецца"),
|
||
("x11 expected", "Чакаецца X11"),
|
||
("Port", "Порт"),
|
||
("Settings", "Налады"),
|
||
("Username", "Імя карыстальніка"),
|
||
("Invalid port", "Памылковы порт"),
|
||
("Closed manually by the peer", "Закрыта абанентам уручную"),
|
||
("Enable remote configuration modification", "Дазволіць аддаленае змяненне канфігурацыі"),
|
||
("Run without install", "Запусціць без усталявання"),
|
||
("Connect via relay", "Падключыцца праз рэтранслятар"),
|
||
("Always connect via relay", "Заўсёды падключацца праз рэтранслятар"),
|
||
("whitelist_tip", "Атрымліваць доступ да маёй прылады могуць толькі IP-адрасы з белага спісу."),
|
||
("Login", "Увайсці"),
|
||
("Verify", "Праверыць"),
|
||
("Remember me", "Запомніць"),
|
||
("Trust this device", "Давяраць гэтай прыладзе"),
|
||
("Verification code", "Праверачны код"),
|
||
("verification_tip", "Выяўлена новая прылада, на зарэгістраваны адрас электроннай пошты адпраўлены праверачны код. Увядзіце яго, каб працягнуць уваходжанне ў сістэму."),
|
||
("Logout", "Выйсці"),
|
||
("Tags", "Цэтлікі"),
|
||
("Search ID", "Пошук по ID"),
|
||
("whitelist_sep", "Падзяленне коскай, кропкай з коскай, прабелам або новым радком."),
|
||
("Add ID", "Дадаць ID"),
|
||
("Add Tag", "Дадаць цэтлік"),
|
||
("Unselect all tags", "Скасаваць выбар усіх цэтлікаў"),
|
||
("Network error", "Памылка сеткі"),
|
||
("Username missed", "Прапушчана імя карыстальніка"),
|
||
("Password missed", "Прапушчаны пароль"),
|
||
("Wrong credentials", "Памылковае імя або пароль"),
|
||
("The verification code is incorrect or has expired", "Памылковы або пратэрмінаваны праверачны код"),
|
||
("Edit Tag", "Рэдагаваць цэтлік"),
|
||
("Forget Password", "Не захоўваць пароль"),
|
||
("Favorites", "Абранае"),
|
||
("Add to Favorites", "Дадаць у абранае"),
|
||
("Remove from Favorites", "Выдаліць з абранага"),
|
||
("Empty", "Пуста"),
|
||
("Invalid folder name", "Недапушчальная назва папкі"),
|
||
("Socks5 Proxy", "Socks5-проксі"),
|
||
("Socks5/Http(s) Proxy", "Socks5/Http(s)-проксі"),
|
||
("Discovered", "Знойдзена"),
|
||
("install_daemon_tip", "Для запуску пры загрузцы трэба ўсталяваць сістэмную службу"),
|
||
("Remote ID", "ID абанента"),
|
||
("Paste", "Уставіць"),
|
||
("Paste here?", "Уставіць сюды?"),
|
||
("Are you sure to close the connection?", "Закрыць падключэнне?"),
|
||
("Download new version", "Спампаваць новую версію"),
|
||
("Touch mode", "Рэжым сэнсарнага экрана"),
|
||
("Mouse mode", "Рэжым мышы/сэнсарнай панэлі"),
|
||
("One-Finger Tap", "Націсканне адным пальцам"),
|
||
("Left Mouse", "Левая кнопка мышы"),
|
||
("One-Long Tap", "Доўгае націсканне адным пальцам"),
|
||
("Two-Finger Tap", "Націсканне двума пальцамі"),
|
||
("Right Mouse", "Правая кнопка мышы"),
|
||
("One-Finger Move", "Перамяшчэнне адным пальцам"),
|
||
("Double Tap & Move", "Двайное націсканне і перамяшчэнне"),
|
||
("Mouse Drag", "Перацягванне мышшу"),
|
||
("Three-Finger vertically", "Трыма пальцамі па вертыкалі"),
|
||
("Mouse Wheel", "Колца мышы"),
|
||
("Two-Finger Move", "Перамяшчэнне двума пальцамі"),
|
||
("Canvas Move", "Перамяшчэнне палатна"),
|
||
("Pinch to Zoom", "Маштабаванне шчыпком"),
|
||
("Canvas Zoom", "Маштабаванне палатна"),
|
||
("Reset canvas", "Скінуць маштабаванне палатна"),
|
||
("No permission of file transfer", "Няма дазволу на перадачу файлаў"),
|
||
("Note", "Нататка"),
|
||
("Connection", "Падключэнне"),
|
||
("Share screen", "Дэманстрацыя экрана"),
|
||
("Chat", "Чат"),
|
||
("Total", "Усяго"),
|
||
("items", "элементы"),
|
||
("Selected", "Выбрана"),
|
||
("Screen Capture", "Захоп экрана"),
|
||
("Input Control", "Кіраванне ўводам"),
|
||
("Audio Capture", "Захоп аўдыя"),
|
||
("Do you accept?", "Вы згодныя?"),
|
||
("Open System Setting", "Адкрыць налады сістэмы"),
|
||
("How to get Android input permission?", "Як атрымаць дазвол на ўвод Android?"),
|
||
("android_input_permission_tip1", "Каб аддаленая прылада магла кіраваць вашай Android-прыладай з дапамогай мышы або націсканняў, трэба дазволіць RustDesk выкарыстоўваць службу \"Спецыяльныя магчымасці\"."),
|
||
("android_input_permission_tip2", "Зайдзіце на адпаведную старонку сістэмных налад, знайдзіце і перайдзіце ва \"Усталяваныя службы\", уключыце службу \"RustDesk Input\"."),
|
||
("android_new_connection_tip", "Новы запыт на кіраванне вашай бягучай прыладай."),
|
||
("android_service_will_start_tip", "Уключэнне захопу экрана аўтаматычна запускае службу, дазваляючы іншым прыладам запытаць падключэнне да гэтай прылады."),
|
||
("android_stop_service_tip", "Закрыццё службы аўтаматычна закрые ўсе ўстаноўленыя падключэнні."),
|
||
("android_version_audio_tip", "Бягучая версія Android не падтрымлівае захопу гуку, абнавіце яе да Android 10 ці вышэй."),
|
||
("android_start_service_tip", "Націсніце [Запусціць службу] або дазвольце [Захоп экрана], каб запусціць службу дэманстрацыі экрана."),
|
||
("android_permission_may_not_change_tip", "Дазволы для ўстаноўленых падключэнняў не могуць быць зменены, патрабуецца перападключэнне."),
|
||
("Account", "Уліковы запіс"),
|
||
("Overwrite", "Перазапісаць"),
|
||
("This file exists, skip or overwrite this file?", "Файл існуе, прапусціць ці перазапісаць яго?"),
|
||
("Quit", "Выйсці"),
|
||
("Help", "Дапамога"),
|
||
("Failed", "Не ўдалося"),
|
||
("Succeeded", "Выканана"),
|
||
("Someone turns on privacy mode, exit", "Хтосьці ўключыў рэжым канфідэнцыйнасці, выхад"),
|
||
("Unsupported", "Не падтрымліваецца"),
|
||
("Peer denied", "Забаронена абанентам"),
|
||
("Please install plugins", "Усталюйце ўбудовы"),
|
||
("Peer exit", "Абанент выйшаў"),
|
||
("Failed to turn off", "Немагчыма выключыць"),
|
||
("Turned off", "Выключаны"),
|
||
("Language", "Мова"),
|
||
("Keep RustDesk background service", "Захаваць фонавую службу RustDesk"),
|
||
("Ignore Battery Optimizations", "Ігнараваць аптымізацыю ўжывання батарэі"),
|
||
("android_open_battery_optimizations_tip", "Перайдзіце на наступную старонку налад"),
|
||
("Start on boot", "Запускаць пры загрузцы"),
|
||
("Start the screen sharing service on boot, requires special permissions", "Запускаць службу дэманстрацыі экрана пры загрузцы (патрабуюцца спецыяльныя дазволы)"),
|
||
("Connection not allowed", "Падключэнне не дазволена"),
|
||
("Legacy mode", "Састарэлы рэжым"),
|
||
("Map mode", "Рэжым супастаўлення"),
|
||
("Translate mode", "Рэжым перакладу"),
|
||
("Use permanent password", "Выкарыстоўваць пастаянны пароль"),
|
||
("Use both passwords", "Выкарыстоўваць абодва паролі"),
|
||
("Set permanent password", "Задаць пастаянны пароль"),
|
||
("Enable remote restart", "Дазволіць аддалены перазапуск"),
|
||
("Restart remote device", "Перазапусціць аддаленую прыладу"),
|
||
("Are you sure you want to restart", "Вы ўпэўненыя, што хочаце зрабіць перазапуск?"),
|
||
("Restarting remote device", "Ідзе перазапуск аддаленай прылады"),
|
||
("remote_restarting_tip", "Аддаленая прылада перазапускаецца. Закрыйце гэта паведамленне і праз некаторы час перападключыцеся, выкарыстоўваючы пастаянны пароль."),
|
||
("Copied", "Скапіявана"),
|
||
("Exit Fullscreen", "Выйсці з поўнаэкраннага рэжыму"),
|
||
("Fullscreen", "Поўнаэкранны рэжым"),
|
||
("Mobile Actions", "Мабільныя дзеянні"),
|
||
("Select Monitor", "Выберыце манітор"),
|
||
("Control Actions", "Дзеянні па кіраванні"),
|
||
("Display Settings", "Налады адлюстравання"),
|
||
("Ratio", "Суадносіны"),
|
||
("Image Quality", "Якасць відарыса"),
|
||
("Scroll Style", "Стыль прагортвання"),
|
||
("Show Toolbar", "Паказаць панэль інструментаў"),
|
||
("Hide Toolbar", "Схаваць панэль інструментаў"),
|
||
("Direct Connection", "Прамое падключэнне"),
|
||
("Relay Connection", "Рэтрансляванае падключэнне"),
|
||
("Secure Connection", "Бяспечнае падключэнне"),
|
||
("Insecure Connection", "Нябяспечнае падключэнне"),
|
||
("Scale original", "Арыгінальны маштаб"),
|
||
("Scale adaptive", "Адаптыўны маштаб"),
|
||
("General", "Агульныя"),
|
||
("Security", "Бяспека"),
|
||
("Theme", "Тэма"),
|
||
("Dark Theme", "Цёмная тэма"),
|
||
("Light Theme", "Светлая тэма"),
|
||
("Dark", "Цёмная"),
|
||
("Light", "Светлая"),
|
||
("Follow System", "Сістэмная"),
|
||
("Enable hardware codec", "Уключыць апаратны кодэк"),
|
||
("Unlock Security Settings", "Разблакіраваць налады бяспекі"),
|
||
("Enable audio", "Уключыць перадачу гуку"),
|
||
("Unlock Network Settings", "Разблакіраваць сеткавыя налады"),
|
||
("Server", "Сервер"),
|
||
("Direct IP Access", "Прамы IP-доступ"),
|
||
("Proxy", "Проксі"),
|
||
("Apply", "Прымяніць"),
|
||
("Disconnect all devices?", "Адключыць усе прылады?"),
|
||
("Clear", "Ачысціць"),
|
||
("Audio Input Device", "Прылада ўводу гуку"),
|
||
("Use IP Whitelisting", "Выкарыстоўваць белы спіс IP"),
|
||
("Network", "Сетка"),
|
||
("Pin Toolbar", "Закрэпіць панэль інструментаў"),
|
||
("Unpin Toolbar", "Адкрэпіць панэль інструментаў"),
|
||
("Recording", "Запіс"),
|
||
("Directory", "Каталог"),
|
||
("Automatically record incoming sessions", "Аўтаматычна запісваць уваходныя сесіі"),
|
||
("Automatically record outgoing sessions", ""),
|
||
("Change", "Змяніць"),
|
||
("Start session recording", "Пачаць запіс сесіі"),
|
||
("Stop session recording", "Спыніць запіс сесіі"),
|
||
("Enable recording session", "Уключыць запіс сесіі"),
|
||
("Enable LAN discovery", "Уключыць выяўленне ў лакальнай сетцы"),
|
||
("Deny LAN discovery", "Забараніць выяўленне ў лакальнай сетцы"),
|
||
("Write a message", "Напісаць паведамленне"),
|
||
("Prompt", "Падказка"),
|
||
("Please wait for confirmation of UAC...", "Дачакайцеся пацверджання UAC..."),
|
||
("elevated_foreground_window_tip", "Бягучае акно аддаленага працоўнага стала патрабуе вышэйшых прывілегій для працы, таму часова немагчыма выкарыстоўваць мыш і клавіятуру. Можна папрасіць абанента згарнуць бягучае акно або націснуць кнопку павышэння правоў у акне кіравання падключэннем. Каб прадухіліць гэту праблему ў будучыні, рэкамендуецца ўсталяваць праграмнае забеспячэнне на аддаленай прыладзе."),
|
||
("Disconnected", "Адключана"),
|
||
("Other", "Іншае"),
|
||
("Confirm before closing multiple tabs", "Пацвердзіць закрыццё некалькіх укладак"),
|
||
("Keyboard Settings", "Налады клавіятуры"),
|
||
("Full Access", "Поўны доступ"),
|
||
("Screen Share", "Дэманстрацыя экрана"),
|
||
("ubuntu-21-04-required", "Wayland патрабуе Ubuntu версіі 21.04 або навейшай."),
|
||
("wayland-requires-higher-linux-version", "Для Wayland патрабуецца вышэйшая версія дыстрыбутыва Linux. Карыстайцеся працоўным сталом X11 або зменіце сваю АС."),
|
||
("xdp-portal-unavailable", ""),
|
||
("JumpLink", "Прагляд"),
|
||
("Please Select the screen to be shared(Operate on the peer side).", "Выберыце экран для дэманстрацыі (кіруецца на баку абанента)."),
|
||
("Show RustDesk", "Паказаць RustDesk"),
|
||
("This PC", "Гэты камп’ютар"),
|
||
("or", "або"),
|
||
("Elevate", "Павысіць"),
|
||
("Zoom cursor", "Маштабаванне курсора"),
|
||
("Accept sessions via password", "Прымаць сеансы па паролю"),
|
||
("Accept sessions via click", "Прымаць сеансы націскам кнопкі"),
|
||
("Accept sessions via both", "Прымаць сеансы па паролю і націскам кнопкі"),
|
||
("Please wait for the remote side to accept your session request...", "Дачакайцеся, пакуль абанент прымае ваш запыт на сеанс..."),
|
||
("One-time Password", "Аднаразовы пароль"),
|
||
("Use one-time password", "Выкарыстоўваць аднаразовы пароль"),
|
||
("One-time password length", "Даўжыня аднагаразовага пароля"),
|
||
("Request access to your device", "Запыт на доступ да вашай прылады"),
|
||
("Hide connection management window", "Схаваць акно кіравання падключэннямі"),
|
||
("hide_cm_tip", "Дазваляць схаванне акна ў выпадку, калі прымаюцца сесіі па паролю або выкарыстоўваецца пастаянны пароль"),
|
||
("wayland_experiment_tip", "Падтрымка Wayland знаходзіцца на эксперыментальнай стадыі, калі вам трэба аўтаматычны доступ, выкарыстоўвайце X11."),
|
||
("Right click to select tabs", "Выбар укладак націсканнем правай кнопкі мышы"),
|
||
("Skipped", "Прапушчана"),
|
||
("Add to address book", "Дадаць у адрасную кнігу"),
|
||
("Group", "Група"),
|
||
("Search", "Пошук"),
|
||
("Closed manually by web console", "Закрыта ўручную праз вэб-кансоль"),
|
||
("Local keyboard type", "Тып лакальнай клавіятуры"),
|
||
("Select local keyboard type", "Выберыце тып лакальнай клавіятуры"),
|
||
("software_render_tip", "Калі ў вас ёсць відэакарта Nvidia і аддаленае акно закрываецца адразу пасля падключэння, магчыма, дапаможа ўсталяванне драйвера Nouveau і выбар выкарыстання праграмнай візуалізацыі. Патрабуецца перазагрузка."),
|
||
("Always use software rendering", "Заўсёды выкарыстоўваць праграмную візуалізацыю"),
|
||
("config_input", "Каб кіраваць аддаленым працоўным сталом праз клавіятуру, трэба дазволіць RustDesk \"Маніторынг уводу\"."),
|
||
("config_microphone", "Каб размаўляць з абанентам, трэба дазволіць RustDesk запіс аўдыя."),
|
||
("request_elevation_tip", "Таксама можна запытаць павышэння правоў, калі хто-небудзь знаходзіцца на баку абанента."),
|
||
("Wait", "Чакайце"),
|
||
("Elevation Error", "Памылка павышэння правоў"),
|
||
("Ask the remote user for authentication", "Запытаць праверку сапраўднасці ў абанента"),
|
||
("Choose this if the remote account is administrator", "Выберыце гэта, калі абанент з'яўляецца адміністратарам"),
|
||
("Transmit the username and password of administrator", "Перадаць імя карыстальніка і пароль адміністратара"),
|
||
("still_click_uac_tip", "Дагэтуль патрэбна, каб абанент націснуў \"OK\" ў акне UAC пры запуску RustDesk."),
|
||
("Request Elevation", "Запытаць павышэння"),
|
||
("wait_accept_uac_tip", "Пачакайце, пакуль абанент пацвердзіць запыт UAC."),
|
||
("Elevate successfully", "Правы павышаны"),
|
||
("uppercase", "верхні рэгістр"),
|
||
("lowercase", "ніжні рэгістр"),
|
||
("digit", "лічбы"),
|
||
("special character", "спецыяльныя сімвалы"),
|
||
("length>=8", "8+ сімвалаў"),
|
||
("Weak", "Слабы"),
|
||
("Medium", "Сярэдні"),
|
||
("Strong", "Моцны"),
|
||
("Switch Sides", "Пераключыць бакі"),
|
||
("Please confirm if you want to share your desktop?", "Вы сапраўды дазваляеце дэманстрацыю працоўнага стала?"),
|
||
("Display", "Адлюстраванне"),
|
||
("Default View Style", "Стандартны стыль адлюстравання"),
|
||
("Default Scroll Style", "Стандартны стыль прагортвання"),
|
||
("Default Image Quality", "Стандартная якасць відарыса"),
|
||
("Default Codec", "Стандартны кодэк"),
|
||
("Bitrate", "Бітрэйт"),
|
||
("FPS", "Колькасць кадраў у секунду"),
|
||
("Auto", "Аўта"),
|
||
("Other Default Options", "Іншыя стандартныя параметры"),
|
||
("Voice call", "Галасавы выклік"),
|
||
("Text chat", "Тэкставы чат"),
|
||
("Stop voice call", "Спыніць галасавы выклік"),
|
||
("relay_hint_tip", "Непасрэднае падключэнне можа быць немагчымым. У гэтым выпадку можна спрабаваць падключыцца праз рэтранслятар.\nАкрамя таго, калі вы хочаце адразу выкарыстоўваць рэтранслятар, можна дадаць да ідэнтыфікатара суфікс \"/r\" або ўключыць \"Заўсёды падключацца праз рэтранслятар\" у наладах абанента."),
|
||
("Reconnect", "Перападключыць"),
|
||
("Codec", "Кодэк"),
|
||
("Resolution", "Раздзяляльнасць"),
|
||
("No transfers in progress", "Перадача не ажыццяўляецца"),
|
||
("Set one-time password length", "Усталяваць даўжыню аднаразовага пароля"),
|
||
("RDP Settings", "Налады RDP"),
|
||
("Sort by", "Сартаваць па"),
|
||
("New Connection", "Новае падключэнне"),
|
||
("Restore", "Аднавіць"),
|
||
("Minimize", "Згарнуць"),
|
||
("Maximize", "Разгарнуць"),
|
||
("Your Device", "Ваша прылада"),
|
||
("empty_recent_tip", "Няма апошніх сеансаў!\nЧас запланаваць новы."),
|
||
("empty_favorite_tip", "Яшчэ няма абраных абанентаў?\nДавайце знойдзем, каго можна дадаць у абранае."),
|
||
("empty_lan_tip", "Абанентаў не знойдзена."),
|
||
("empty_address_book_tip", "У адраснай кнізе няма абанентаў."),
|
||
("Empty Username", "Пустае імя карыстальніка"),
|
||
("Empty Password", "Пусты пароль"),
|
||
("Me", "Я"),
|
||
("identical_file_tip", "Файл ідэнтычны файлу абанента"),
|
||
("show_monitors_tip", "Паказваць маніторы на панэлі інструментаў"),
|
||
("View Mode", "Рэжым прагляду"),
|
||
("login_linux_tip", "Каб уключыць сеанс працоўнага стала X, трэба ўвайсці ў аддалены ўліковы запіс Linux."),
|
||
("verify_rustdesk_password_tip", "Пацвердзіць пароль RustDesk"),
|
||
("remember_account_tip", "Запомніць гэты ўліковы запіс"),
|
||
("os_account_desk_tip", "Гэты ўліковы запіс выкарыстоўваецца для ўваходу ў аддаленую аперацыйную сістэму і ўключэння сеанса працоўнага стала ў рэжыме headless."),
|
||
("OS Account", "Акаўнт АС"),
|
||
("another_user_login_title_tip", "Іншы карыстальнік ужо ўвайшоў у сістэму"),
|
||
("another_user_login_text_tip", "Адключыць"),
|
||
("xorg_not_found_title_tip", "Xorg не знойдзены"),
|
||
("xorg_not_found_text_tip", "Усталюйце Xorg"),
|
||
("no_desktop_title_tip", "Няма даступных працоўных сталоў"),
|
||
("no_desktop_text_tip", "Усталюйце GNOME Desktop"),
|
||
("No need to elevate", "Павышэнне правоў не патрабуецца"),
|
||
("System Sound", "Сістэмны гук"),
|
||
("Default", "Стандартна"),
|
||
("New RDP", "Новы RDP"),
|
||
("Fingerprint", "Адбітак"),
|
||
("Copy Fingerprint", "Капіяваць адбітак"),
|
||
("no fingerprints", "адбіткі адсутнічаюць"),
|
||
("Select a peer", "Выберыце абанента"),
|
||
("Select peers", "Выберыце абанентаў"),
|
||
("Plugins", "Убудовы"),
|
||
("Uninstall", "Выдаліць"),
|
||
("Update", "Абнавіць"),
|
||
("Enable", "Уключыць"),
|
||
("Disable", "Адключыць"),
|
||
("Options", "Параметры"),
|
||
("resolution_original_tip", "Арыгінальная раздзяляльнасць"),
|
||
("resolution_fit_local_tip", "Супадзенне з лакальнай раздзяляльнасцю"),
|
||
("resolution_custom_tip", "Карыстацкая раздзяляльнасць"),
|
||
("Collapse toolbar", "Згарнуць панэль інструментаў"),
|
||
("Accept and Elevate", "Прыняць і павысіць"),
|
||
("accept_and_elevate_btn_tooltip", "Дазволіць падключэнне і павысіць правы UAC."),
|
||
("clipboard_wait_response_timeout_tip", "Час чакання адказу капіявання буфера абмену скончыўся"),
|
||
("Incoming connection", "Уваходнае падключэнне"),
|
||
("Outgoing connection", "Выходнае падключэнне"),
|
||
("Exit", "Выйсці"),
|
||
("Open", "Адкрыць"),
|
||
("logout_tip", "Вы сапраўды хочаце выйсці?"),
|
||
("Service", "Служба"),
|
||
("Start", "Запусціць"),
|
||
("Stop", "Спыніць"),
|
||
("exceed_max_devices", "Дасягнута максімальная колькасць кантраляваных прылад."),
|
||
("Sync with recent sessions", "Сінхранізацыя з апошнімі сеансамі"),
|
||
("Sort tags", "Сартаваць цэтлікі"),
|
||
("Open connection in new tab", "Адкрыць падключэнне ў новай укладцы"),
|
||
("Move tab to new window", "Перамясціць укладку ў новае акно"),
|
||
("Can not be empty", "Ня можа быць пустым"),
|
||
("Already exists", "Ужо існуе"),
|
||
("Change Password", "Змяніць пароль"),
|
||
("Refresh Password", "Абнавіць пароль"),
|
||
("ID", "ID"),
|
||
("Grid View", "Сетка"),
|
||
("List View", "Спіс"),
|
||
("Select", "Выбар"),
|
||
("Toggle Tags", "Пераключыць цэтлікі"),
|
||
("pull_ab_failed_tip", "Немагчыма абнавіць адрасную кнігу"),
|
||
("push_ab_failed_tip", "Немагчыма сінхранізаваць адрасную кнігу з серверам"),
|
||
("synced_peer_readded_tip", "Прылады, якія былі на апошніх сеансах, будуць сінхранізаваны з адраснай кнігай."),
|
||
("Change Color", "Змяніць колер"),
|
||
("Primary Color", "Асноўны колер"),
|
||
("HSV Color", "Колер HSV"),
|
||
("Installation Successful!", "Усталяванне выканана!"),
|
||
("Installation failed!", "Усталяванне не ўдалося."),
|
||
("Reverse mouse wheel", "Адваротнае прагортванне мышшу"),
|
||
("{} sessions", "Колькасць сеансаў: {}"),
|
||
("scam_title", "Вас могуць ПАДМАНУЦЬ!"),
|
||
("scam_text1", "Калі вы размаўляеце па тэлефоне з кімсьці НЕЗНАЁМЫМ і каму вы НЕ ДАВЕРАЕЦЕ, і гэта асоба просіць вас выкарыстаць RustDesk і запусціць яго службу, не працягвайце і неадкладна скончыце размову."),
|
||
("scam_text2", "Магчыма, гэта аферыст, які спрабуе скрасці вашы грошы або іншую асабістую інфармацыю."),
|
||
("Don't show again", "Не паказваць больш"),
|
||
("I Agree", "Згаджаюся"),
|
||
("Decline", "Адхіліць"),
|
||
("Timeout in minutes", "Час чакання (у хвілінах)"),
|
||
("auto_disconnect_option_tip", "Аўтаматычна закрываць уваходныя сеансы пры неактыўнасці карыстальніка"),
|
||
("Connection failed due to inactivity", "Збой падключэння з-за неактыўнасці"),
|
||
("Check for software update on startup", "Праверка абнаўленняў праграмы пры запуску"),
|
||
("upgrade_rustdesk_server_pro_to_{}_tip", "Абнавіце RustDesk Server Pro да версіі {} або навейшай!"),
|
||
("pull_group_failed_tip", "Немагчыма абнавіць групу"),
|
||
("Filter by intersection", "Фільтраваць па перасячэнні"),
|
||
("Remove wallpaper during incoming sessions", "Схаваць шпалеры працоўнага стала ў часе ўваходнага сеанса"),
|
||
("Test", "Тэст"),
|
||
("display_is_plugged_out_msg", "Дысплэй адключаны, пераключыцеся на першы дысплэй."),
|
||
("No displays", "Няма дысплэяў"),
|
||
("Open in new window", "Адкрыць у новым акне"),
|
||
("Show displays as individual windows", "Паказваць дысплэі ў асобных вокнах"),
|
||
("Use all my displays for the remote session", "Выкарыстоўваць усе мае дысплэі для аддаленага сеанса"),
|
||
("selinux_tip", "На вашай прыладзе ўключаны SELinux, што можа ствараць перашкоды ў працы RustDesk на баку абанента."),
|
||
("Change view", "Рэжым"),
|
||
("Big tiles", "Вялікія пліткі"),
|
||
("Small tiles", "Маленькія пліткі"),
|
||
("List", "Спіс"),
|
||
("Virtual display", "Віртуальны дысплэй"),
|
||
("Plug out all", "Адключыць усё"),
|
||
("True color (4:4:4)", "True color (4:4:4)"),
|
||
("Enable blocking user input", "Дазволіць блакіраванне ўводу на прыладзе"),
|
||
("id_input_tip", "Можна ўвесці ідэнтыфікатар, прамы IP-адрас або дамен з портам (<дамен>:<порт>).\nКаб атрымаць доступ да прылады на іншым серверы, дадайце адрас сервера (<id>@<адрас_сервера>?key=<ключ_значэнне>), напрыклад:\n9123456234@192.168.16.1:21117?key=5Qbwsde3unUcJBtrx9ZkvUmwFNoExHzpryHuPUdqlWM=.\nКалі трэба атрымаць доступ да прылады на агульнадаступным серверы, увядзіце \"<id>@public\", ключ для публічнага сервера не патрабуецца."),
|
||
("privacy_mode_impl_mag_tip", "Рэжым 1"),
|
||
("privacy_mode_impl_virtual_display_tip", "Рэжым 2"),
|
||
("Enter privacy mode", "Уключыць рэжым канфідэнцыйнасці"),
|
||
("Exit privacy mode", "Адключыць рэжым канфідэнцыйнасці"),
|
||
("idd_not_support_under_win10_2004_tip", "Драйвер непрамога адлюстравання не падтрымліваецца. Патрабуецца Windows 10 версіі 2004 або навейшая."),
|
||
("input_source_1_tip", "Крыніца ўводу 1"),
|
||
("input_source_2_tip", "Крыніца ўводу 2"),
|
||
("Swap control-command key", "Памяняць месцамі значэнні кнопак Ctrl і Command"),
|
||
("swap-left-right-mouse", "Памяняць месцамі значэнні левай і правай кнопак мышы"),
|
||
("2FA code", "Код двухфактарнай праверкі сапраўднасці"),
|
||
("More", "Яшчэ"),
|
||
("enable-2fa-title", "Выкарыстоўваць двухфактарную праверку сапраўднасці"),
|
||
("enable-2fa-desc", "Наладзьце праграму праверкі сапраўднасці. Выкарыстоўвайце, напрыклад, Authy, Microsoft або Google Authenticator на тэлефоне ці камп’ютары.\n\nАдскануйце QR-код з дапамогай праграмы праверкі сапраўднасці і ўвядзіце код, які пакажа гэта праграма, каб уключыць двухфактарную праверку сапраўднасці."),
|
||
("wrong-2fa-code", "Немагчыма пацвердзіць код. Праверце код і налады мясцовага часу."),
|
||
("enter-2fa-title", "Двухфактарная праверка сапраўднасці"),
|
||
("Email verification code must be 6 characters.", "Код пацвярджэння па электроннай пошце павінен складацца з 6 сімвалаў."),
|
||
("2FA code must be 6 digits.", "Код двухфактарнай праверкі сапраўднасці павінен складацца з 6 лічбаў."),
|
||
("Multiple Windows sessions found", "Знойдзена некалькі сеансаў Windows"),
|
||
("Please select the session you want to connect to", "Выберыце сеанс, да якога вы хочаце падключыцца"),
|
||
("powered_by_me", "Заснавана на RustDesk"),
|
||
("outgoing_only_desk_tip", "Гэта спецыялізаваная версія.\nВы можаце падключацца да іншых прылад, але іншыя прылады не могуць падключацца да вашай."),
|
||
("preset_password_warning", "Гэта спецыялізаваная версія з прадвызначаным паролем. Любы, хто ведае гэты пароль, можа атрымаць поўны кантроль над вашай прыладай. Калі гэта для вас нечакана, адразу выдаліце гэта праграмнае забеспячэнне."),
|
||
("Security Alert", "Папярэджанне аб бяспецы"),
|
||
("My address book", "Мая адрасная кніга"),
|
||
("Personal", "Асабістая"),
|
||
("Owner", "Уладальнік"),
|
||
("Set shared password", "Задаць агульны пароль"),
|
||
("Exist in", "Існуе ў"),
|
||
("Read-only", "Толькі для чытання"),
|
||
("Read/Write", "Чытанне і запіс"),
|
||
("Full Control", "Поўны доступ"),
|
||
("share_warning_tip", "Палі вышэй з'яўляюцца агульнымі і бачнымі іншым."),
|
||
("Everyone", "Усе"),
|
||
("ab_web_console_tip", "Больш у вэб-кансолі"),
|
||
("allow-only-conn-window-open-tip", "Дазволіць падключэнне толькі пры адкрытым акне RustDesk"),
|
||
("no_need_privacy_mode_no_physical_displays_tip", "Фізічныя дысплэі адсутнічаюць, няма патрэбы выкарыстоўваць рэжым канфідэнцыйнасці."),
|
||
("Follow remote cursor", "Прытрымлівацца аддаленага курсора"),
|
||
("Follow remote window focus", "Прытрымлівацца фокуса аддаленага акна"),
|
||
("default_proxy_tip", "Стандартныя пратакол і порт: Socks5 і 1080"),
|
||
("no_audio_input_device_tip", "Прылада ўваходнага аудыё не знойдзена."),
|
||
("Incoming", "Уваходныя"),
|
||
("Outgoing", "Выходныя"),
|
||
("Clear Wayland screen selection", "Скасаваць выбар экрана Wayland"),
|
||
("clear_Wayland_screen_selection_tip", "Пасля скасавання можна зноў выбраць экран для дэманстрацыі."),
|
||
("confirm_clear_Wayland_screen_selection_tip", "Скасаваць выбар экрана Wayland?"),
|
||
("android_new_voice_call_tip", "Прыйшоў новы запыт на галасавы выклік. Калі вы прымеце яго, гук пераключыцца на галасавае падключэнне."),
|
||
("texture_render_tip", "Выкарыстоўваць візуалізацыю тэкстур, каб зрабіць відарысы больш плаўнымі."),
|
||
("Use texture rendering", "Візуалізацыя тэкстур"),
|
||
("Floating window", "Нефіксаванае акно"),
|
||
("floating_window_tip", "Дапамагае падтрымліваць фонавую службу RustDesk"),
|
||
("Keep screen on", "Трымаць экран уключаным"),
|
||
("Never", "Ніколі"),
|
||
("During controlled", "Пры кіраванні"),
|
||
("During service is on", "Пры запушчанай службе"),
|
||
("Capture screen using DirectX", "Захоп экрана з выкарыстаннем DirectX"),
|
||
("Back", "Назад"),
|
||
("Apps", "Праграмы"),
|
||
("Volume up", "Гучнасць+"),
|
||
("Volume down", "Гучнасць-"),
|
||
("Power", "Сілкаванне"),
|
||
("Telegram bot", "Telegram-бот"),
|
||
("enable-bot-tip", "Калі ўключана, можна атрымліваць код двухфактарнай праверкі сапраўднасці ад бота. Таксама ён можа выконваць функцыю апавяшчэння пра падключэнне."),
|
||
("enable-bot-desc", "1) Адкрыйце чат з @BotFather.\n2) Адпраўце каманду \"/newbot\". Пасля выканання гэтага кроку вы атрымаеце токен.\n3) Пачніце чат з вашым толькі што створаным ботам. Адпраўце паведамленне, якое пачынаецца з касой рысы (\"/\"), напрыклад, \"/hello\", каб яго актываваць.\n"),
|
||
("cancel-2fa-confirm-tip", "Адключыць двухфактарную праверку сапраўднасці?"),
|
||
("cancel-bot-confirm-tip", "Адключыць Telegram-бота"),
|
||
("About RustDesk", "Пра RustDesk"),
|
||
("Send clipboard keystrokes", "Адпраўляць націсканні клавіш у буфер абмену"),
|
||
("network_error_tip", "Праверце падключэнне да сеткі, пасля чаго націсніце \"Паўтарыць спробу\"."),
|
||
("Unlock with PIN", "Разблакіраваць PIN-кодам"),
|
||
("Requires at least {} characters", "Патрабуецца больш сімвалаў (ад {})"),
|
||
("Wrong PIN", "Памылковы PIN-код"),
|
||
("Set PIN", "Задаць PIN-код"),
|
||
("Enable trusted devices", "Уключэнне давераных прылад"),
|
||
("Manage trusted devices", "Кіраванне даверанымі прыладамі"),
|
||
("Platform", "Платформа"),
|
||
("Days remaining", "Засталося дзён"),
|
||
("enable-trusted-devices-tip", "Дазволіць давераным прыладам прапускаць праверку сапраўднасці 2FA"),
|
||
("Parent directory", "Бацькоўскі каталог"),
|
||
("Resume", "Працягнуць"),
|
||
("Invalid file name", "Памылковая назва файла"),
|
||
("one-way-file-transfer-tip", "На баку абанента ўключана аднабаковая перадача файлаў."),
|
||
("Authentication Required", "Патрабуецца праверка сапраўднасці"),
|
||
("Authenticate", "Прайсці праверку"),
|
||
("web_id_input_tip", "Можна ўвесці ID на тым самым серверы, прамы доступ па IP у вэб-кліенце не падтрымліваецца.\nКалі вы хочаце атрымаць доступ да прылады на іншым серверы, дадайце адрас сервера (<id>@<адрас_сервера>?key=<ключ>), напрыклад,\n9123456234@192.168.16.1:21117?key=5Qbwsde3unUcJBtrx9ZkvUmwFNoExHzpryHuPUdqlWM=.\nКалі вы хочаце атрымаць доступ да прылады на публічным серверы, увядзіце \"<id>@public\", для публічнага сервера ключ не патрэбны."),
|
||
("Download", "Спампаваць"),
|
||
("Upload folder", "Запампаваць папку"),
|
||
("Upload files", "Запампаваць файлы"),
|
||
("Clipboard is synchronized", "Буфер абмену сінхранізаваны"),
|
||
("Update client clipboard", "Абнавіць буфер абмену кліента"),
|
||
("Untagged", "Без цэтліка"),
|
||
("new-version-of-{}-tip", "Даступна новая версія {}"),
|
||
("Accessible devices", "Даступныя прылады"),
|
||
("upgrade_remote_rustdesk_client_to_{}_tip", "Абнавіце кліент RustDesk да версіі {} або навейшай на баку абанента!"),
|
||
("d3d_render_tip", "Пры ўключэнні візуалізацыі D3D на некаторых прыладах аддалены экран можа быць чорным."),
|
||
("Use D3D rendering", "Выкарыстоўваць візуалізацыю D3D"),
|
||
("Printer", "Прынтар"),
|
||
("printer-os-requirement-tip", "Для работы функцыі выходнай сувязі з прынтарам патрабуецца Windows 10 або навейшай версіі."),
|
||
("printer-requires-installed-{}-client-tip", "Каб выкарыстоўваць аддалены друк, {} павінен быць усталяваны на гэтай прыладзе."),
|
||
("printer-{}-not-installed-tip", "Прынтар {} не ўсталяваны."),
|
||
("printer-{}-ready-tip", "Прынтар {} усталяваны і гатовы да выкарыстання."),
|
||
("Install {} Printer", "Усталюйце прынтар {}"),
|
||
("Outgoing Print Jobs", "Выходныя заданні друку"),
|
||
("Incoming Print Jobs", "Уваходныя заданні друку"),
|
||
("Incoming Print Job", "Уваходнае заданне друку"),
|
||
("use-the-default-printer-tip", "Выкарыстоўваць прынтар стандартна"),
|
||
("use-the-selected-printer-tip", "Выкарыстоўваць выбраны прынтар"),
|
||
("auto-print-tip", "Аўтаматычна выконваць друк на выбраным прынтары"),
|
||
("print-incoming-job-confirm-tip", "З аддаленай прылады атрымана заданне на друк. Выканаць яго лакальна?"),
|
||
("remote-printing-disallowed-tile-tip", "Аддалены друк забаронены"),
|
||
("remote-printing-disallowed-text-tip", "Налады дазволаў на баку абанента забараняюць аддалены друк."),
|
||
("save-settings-tip", "Захаваць налады"),
|
||
("dont-show-again-tip", "Больш не паказваць"),
|
||
("Take screenshot", "Зрабіць здымак экрана"),
|
||
("Taking screenshot", "Робіцца здымак экрана"),
|
||
("screenshot-merged-screen-not-supported-tip", "Аб’яднанне здымкаў экранаў з некалькіх дысплэяў у дадзены момант не падтрымліваецца. Пераключыцеся на адзін з дысплэяў і паўтарыце дзеянне."),
|
||
("screenshot-action-tip", "Выберыце, што рабіць з атрыманым здымкам экрана."),
|
||
("Save as", "Захаваць у файл"),
|
||
("Copy to clipboard", "Скапіяваць у буфер абмену"),
|
||
("Enable remote printer", "Выкарыстоўваць аддалены прынтар"),
|
||
("Downloading {}", "Ідзе спампоўванне {}"),
|
||
("{} Update", "Абнавіць {}"),
|
||
("{}-to-update-tip", "{} закрыецца і ўсталюе новую версію."),
|
||
("download-new-version-failed-tip", "Памылка спампоўвання. Можна паўтарыць спробу або націснуць кнопку \"Спампаваць\", каб спампаваць праграму з афіцыйнага сайта і абнавіць уручную."),
|
||
("Auto update", "Аўтаматычнае абнаўленне"),
|
||
("update-failed-check-msi-tip", "Немагчыма вызначыць метад усталявання. Націсніце кнопку \"Спампаваць\", каб спампаваць праграму з афіцыйнага сайта і абнавіце яго ўручную."),
|
||
("websocket_tip", "WebSocket падтрымлівае толькі падключэнні да рэтранслятара."),
|
||
("Use WebSocket", "Выкарыстоўваць WebSocket"),
|
||
("Trackpad speed", "Хуткасць трэкпада"),
|
||
("Default trackpad speed", "Стандартная хуткасць трэкпада"),
|
||
("Numeric one-time password", "Лічбавы аднаразовы пароль"),
|
||
("Enable IPv6 P2P connection", "Выкарыстоўваць падключэнне IPv6 P2P"),
|
||
("Enable UDP hole punching", "Выкарыстоўваць UDP hole punching"),
|
||
("View camera", "Рэжым камеры"),
|
||
("Enable camera", "Уключыць камеру"),
|
||
("No cameras", "Камера адсутнічае"),
|
||
("view_camera_unsupported_tip", "Аддаленая прылада не падтрымлівае рэжыму камеры."),
|
||
("Terminal", "Тэрмінал"),
|
||
("Enable terminal", "Уключыць тэрмінал"),
|
||
("New tab", "Новая ўкладка"),
|
||
("Keep terminal sessions on disconnect", "Захоўваць сеансы тэрмінала пры адключэнні"),
|
||
("Terminal (Run as administrator)", "Тэрмінал (адміністратар)"),
|
||
("terminal-admin-login-tip", "Увядзіце імя карыстальніка і пароль адміністратара абанента."),
|
||
("Failed to get user token.", "Не ўдалося атрымаць токен карыстальніка."),
|
||
("Incorrect username or password.", "Памылковае імя карыстальніка або пароль."),
|
||
("The user is not an administrator.", "Карыстальнік не з’яўляецца адміністратарам."),
|
||
("Failed to check if the user is an administrator.", "Немагчыма праверыць, ці з’яўляецца карыстальнік адміністратарам."),
|
||
("Supported only in the installed version.", "Падтрымліваецца толькі ва ўсталёвачнай версіі."),
|
||
("elevation_username_tip", "Увядзіце карыстальніка або дамен\\карыстальніка"),
|
||
("Preparing for installation ...", "Ідзе падрыхтоўка да ўсталявання..."),
|
||
("Show my cursor", "Паказваць мой курсор"),
|
||
("Scale custom", "Карыстальніцкае маштабаванне"),
|
||
("Custom scale slider", "Карыстальніцкі паўзунок маштабавання"),
|
||
("Decrease", "Паменшыць"),
|
||
("Increase", "Павялічыць"),
|
||
("Show virtual mouse", "Паказаць віртуальную мыш"),
|
||
("Virtual mouse size", "Памер віртуальнай мышы"),
|
||
("Small", "Маленькі"),
|
||
("Large", "Вялікі"),
|
||
("Show virtual joystick", "Паказваць віртуальны джойстык"),
|
||
("Edit note", "Змяніць нататку"),
|
||
("Alias", "Псеўданім"),
|
||
("ScrollEdge", "Прагортваць з краю"),
|
||
("Allow insecure TLS fallback", "Дазволіць небяспечныя TLS"),
|
||
("allow-insecure-tls-fallback-tip", "Стандартна RustDesk правярае сертыфікат сервера на наяўнасць пратаколаў, якія выкарыстоўваюць TLS.\nКалі гэта функцыя ўключана, RustDesk прапусціць дадзены этап і працягне працу ў выпадку няўдалай праверкі."),
|
||
("Disable UDP", "Выключыць UDP"),
|
||
("disable-udp-tip", "Вызначае, ці варта выкарыстоўваць толькі TCP.\nКалі ўключана, RustDesk не будзе выкарыстоўваць UDP 21116, замест чаго будзе выкарыстоўвацца TCP 21116."),
|
||
("server-oss-not-support-tip", "ЗАЎВАГА! у OSS-серверы RustDesk гэта функцыя адсутнічае."),
|
||
("input note here", "увядзіце нататку"),
|
||
("note-at-conn-end-tip", "Запытваць нататку ў канцы сеанса"),
|
||
("Show terminal extra keys", "Паказваць дадатковыя кнопкі тэрмінала"),
|
||
("Relative mouse mode", "Рэжым адноснага перамяшчэння мышы"),
|
||
("rel-mouse-not-supported-peer-tip", "Рэжым адноснага перамяшчэння мышы не падтрымліваецца падключаным абанентам."),
|
||
("rel-mouse-not-ready-tip", "Рэжым адноснага перамяшчэння мышы яшчэ не гатовы. Паспрабуйце зноў."),
|
||
("rel-mouse-lock-failed-tip", "Немагчыма заблакіраваць курсор. Рэжым адноснага перамяшчэння мышы адключаны."),
|
||
("rel-mouse-exit-{}-tip", "Націсніце {}, каб выйсці."),
|
||
("rel-mouse-permission-lost-tip", "Дазвол на выкарыстанне клавіятуры скасаваны. Рэжым адноснага перамяшчэння мышы адключаны."),
|
||
("Changelog", "Журнал змяненняў"),
|
||
("keep-awake-during-outgoing-sessions-label", "Не адключаць экрана ў часе выходных сеансаў"),
|
||
("keep-awake-during-incoming-sessions-label", "Не адключаць экрана ў часе ўваходных сеансаў"),
|
||
("Continue with {}", "Працягнуць з {}"),
|
||
("Display Name", "Імя для адлюстравання"),
|
||
("password-hidden-tip", "Зададзены пастаянны пароль (скрыты)."),
|
||
("preset-password-in-use-tip", "Пададзены пароль цяпер выкарыстоўваецца"),
|
||
("Keyboard Shortcuts", ""),
|
||
("Configure shortcuts...", ""),
|
||
("Enable keyboard shortcuts in remote session", ""),
|
||
("shortcut-page-description", ""),
|
||
("shortcut-passthrough-tip", ""),
|
||
("Pass-through to remote", ""),
|
||
("Reset to defaults", ""),
|
||
("shortcut-reset-confirm-tip", ""),
|
||
("Monitor", ""),
|
||
("Keyboard", ""),
|
||
("Toggle fullscreen", ""),
|
||
("Switch to next display", ""),
|
||
("Switch to previous display", ""),
|
||
("All monitors", ""),
|
||
("Monitor #{}", ""),
|
||
("Switch to next tab", ""),
|
||
("Switch to previous tab", ""),
|
||
("Toggle session recording", ""),
|
||
("Close tab", ""),
|
||
("Toggle toolbar", ""),
|
||
("Toggle input source", ""),
|
||
("Edit", ""),
|
||
("Save", ""),
|
||
("Set Shortcut", ""),
|
||
("shortcut-recording-instruction", ""),
|
||
("shortcut-recording-press-keys-tip", ""),
|
||
("shortcut-must-include-modifiers", ""),
|
||
("shortcut-already-bound-to", ""),
|
||
("Replace", ""),
|
||
("Valid", ""),
|
||
("shortcut-mobile-physical-keyboard-tip", ""),
|
||
("shortcut-key-not-supported", ""),
|
||
("On", ""),
|
||
("Off", ""),
|
||
].iter().cloned().collect();
|
||
}
|